Complete Human Translation with several years of amazing expertise in all domain
Experiment Interpretation in my way , you will feel the difference.
Proofreading is as much important as translation and ensures approx 100% correct translation
Learn PORTUGUESE languages from Native Speaker as it's really spoken in Brazil
Online classes so that you can learn at your comfort.
Classes will be completely personalised and one to one so that you can get the maximum benefit.
Without Proper Practice, you can not achieve perfection.
And here you will get the opportunity to practice with native speaker.
Assuring you that learning language will be easy and fun
I’m a native Brazilian an English-Portuguese and Portuguese-English translator, Proofreader, Interpreter and a Proud Portuguese tutor,living and working in India providing translation services in my native language Portuguese since 2005.
I am passionate about languages and have made them my life’s work after working in some of companies in Brazil and India. My translation are 100% handmade, which means that I never use machine translation programs, only the best translators tools existing on the market, such as MemoQ and Trados, for the simple reason of saving time in order to deliver the commissioned work in record time .
Before starting any translation I thoroughly study the topics related to the text subject, and always consult specialized dictionaries and manuals, thus guaranteeing the absolute quality of my work.
The ability to look at both languages enables me to provide you with a bonus service: a reading of your original text while I am translating it into the other language. If I see any problems, I will point them out and offer suggestion to make your text shine.
1.Medical Translation -- worked on several medical projects for several companies including research journal of medical.
2.Legal Translation -- Being a law graduate I did translation of contracts, companies contracts,corporate documents, legal financial records and several other legal documents with complete accuracy.
3.Engineering Translation -- I am always fascinated about engineering translation as it requires specific and sometimes extremely specialised engineering translation within the engineering industry.I did translation of engineering documents of several electrical power companies and textile companies.
4.Software Translation -- Worked on e learning management system of Microsoft,Indian Government educational platform,software manuals,user guides etc.
5.Internet Content website localization -- Worked on an Internet security and connectivity technologies website, human resources website.